Русский / English

Инструкция по эксплуатации гидравлического ключа для бурильной трубы ZQ203-125 ч.2

Продолжение. Начало на стр.1

5. РЕГУЛИРОВАНИЕ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА И СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ СИЛОВОГО КЛЮЧА ДЛЯ БУРИЛЬНЫХ ТРУБ

5.1.Скорость вращения головки ключа
Скорость вращения головки ключа прямо пропорциональна количеству масла снабжения. При выпуске с завода скорость вращения головки ключа уже была настроена.
5.2.Крутящий момент головки ключа
Крутящий момент головки ключа прямо пропорционален гидравлическому давлению. Метод регулирования заключается в следующем: доставить ключ до устья скважины, управлять силовым ключом для захвата замка при высокой скорости, свинчивать резебавые соединение до остановки вращения ключа, закрывать переливной клапан свинчивания на ключе, регулировать переливной клапан масляного бака до установленного давления (т.е. до установленного крутящего момента).
Замечание: ни в ком случае не допускается регулирование давления при низкой скорости потому, что при низкой скорости получается слишком большой крутящий момент, который разрушит замок.

6. ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ.ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КЛЮЧ ДЛЯ БУРИЛЬНОЙ ТРУБЫ

6.1.Открывать клапан на пневматическом трубопроводе между буровой установке и ключом (если возможно, этот клапан следует установить на панели бурильщика).
6.2.Пускать масляный насос, включать обратный пневматический клапан, приводить масляный насос в холостое вращение. При этом давление на манометре системы не должно превышать 220 psi, что считается нормальным.
6.3.После проверки и утверждения совпадения размеров челюстей с размерами замка бурильных труб повернуть две ручки-фиксатора (№ 14, 48 в рис. 1) до соответственного места по свинчиванию или развинчиванияю.
6.4.Потихоньку управлять пневматический переключательный клапан переносного пневматического цилиндра, плавно предоставить ключ до устья скважины. При этом категорически запрещается включение пневматического клапана один раз до конца, что приводит к быстрому передвижению ключа к скважине и возникновению удара. Если высота нахождения ключа не была подходящей, могут управлять ручной пневматический переключательный клапана подъёмной установки, чтобы ключ находился в подходящем положении.
6.5.При доставке ключа до устья скважины и после входа бурильной трубы в ключ через вырез осматривать две пробки верхнюю и нижнюю головки ключа, они соответственно прилегают ли к ниппелю и муфте? После этого управлять пневматический переключательный клапан зажимного цилиндра, чтобы нижний ключ захватил замок. Возвращать переключательный клапан до нулевого места, и отпустить воздух.
6.6.В соответствии с требованием свинчивания и развенчивания переключить пневматический переключательный клапан высокой и низкой скорости до соответственного места, переключение скоростей может осуществляться без остановки при эксплуатации.
6.7. Прямое и обратное вращение мотора осуществляется через ручной переключательный клапан типа Н. В соответствии с требованием свинчивания и развенчивания изменить положение ручки.
6.8.Восстановление представляет собою процесс взаимного совпадения вырезов головок ключа. После выполнения одного свинчивания или развенчивания резьбовых соединений необходимо управлять ручным переключательным клапаном типа Н, чтобы головка ключа вращалась по противоположному направлению рабочему направлению. Восстановление можно осуществляться методом переключения высокой и низкой скорости через управление пневматическим переключательным клапаном высокой и низкой скорости по расстоянию между вырезами. При восстановлении высокой скорости следует по возможности реже использовать ручной переключательный клапан типа Н, а следует квалифицированно использовать пневматический переключательный клапан для снижения инерционного удара.
6.9.При развинчивании когда ниппель полностью отвинчивается из муфты (т.е. обратное вращение бурильного инструмента на пять с половиной оборотов, или был слышен звук падения бурильного инструмента после отвинчивания), можно сразу поворачивать пневматический переключательный клапан по направлению свинчивания и восстановить. После освобождения бурильного инструмента верхним ключом и до взаимного совпадения вырезов допускается подъём свечи при остановке. После подъёма свечи продолжается восстановление, что даёт экономию времени.
6.10. До полного отвинчивания ниппеля из муфты запрещается подъём для предотвращения расцепления и осаживания бурильных инструментов. До освобождения бурильных инструментов от верхнего ключа не допускается подъём бурильных инструментов для предотвращения вытаскивания плавающей части и разрушения деталей от удара бурильных инструментов наверх.
6.11.Управлять пневматическим переключательным клапаном захватного цилиндра до противоположного места рабочему месту, чтобы нижний ключ восстановился в нулевом положении и совершил совпадение вырезов.
6.12.Управлять пневматическим переключательным клапаном переносного цилиндра, чтобы ключ плавно отошёл от устья скважины.
6.13.После выполнения всех спускоподъёмных операций восстановить все гидравлические и пневматические клапаны до нулевого места, повернуть обратный клапан до места выключения, и остановить насос. Выключить пневматический клапан для снабжения воздуха от буровой установки, и отключить пневматический трубопровод.
6.14.При переселении следует закрыть все штуцеры гидравлического и пневматического трубопровода для предотвращения попадания грязи в трубопроводе.
6.15.Положения ручки-фиксатора верхнего и нижнего ключа (№ 14, 48 на рис.1) определяются в соответствии с требованием свинчивания и развенчивания. Управление переключением положения ручки допускается только после взаимного совпадения вырезов головки ключа, иначе механизм откажет работать.
6.16.Пословица управления:
Ключ предоставить непременно до конца;
После захвата замка нижним ключом, крутится голова;
После свинчивания и развинчивания, совпасть вырезы;
После освобождения нижней головки, ключ отводится.

7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КЛЮЧ ДЛЯ БУРИЛЬНОЙ ТРУБЫ

7.1. Создание ответственности рабочих постов
7.2.Фильтр гидравлической системы следует вовремя очистить в соответствии с эксплуатационным состоянием. Следует вовремя очистить сердцевину фильтра для предотвращения её засорения грязью, что влияет нормальную работу.
7.3.Следует заменять гидравлическое масло (или осаждение) через месяц после эксплуатации нового ключа. После этого следует заменять гидравлическое масло один раз в течение каждого полгода. В процессе эксплуатации уровень масла в масляном баке не допускается ниже нижнего предела уровнемера. Если уровень масла ниже нижнего предела, то следует дополнять в любое время. При заправке масляный бак следует предотвратить попадание примесей в масляном баке.
7.4.После каждой спускоподъёмной операции головку ключа следует очистить чистой водой. После этого летом продуть его сжатым воздухом, зимой продуть его паром для её сушки. После очистки наклонную плиту (№ 46, рис. 1) и ролик (№ 45. рис.1) следует обмазывать тонким слоем густой смазки. Требуется чистота наклонной плиты и ловкое вращение роликов и палец.
7.5.Заменить машинное масло в коробке передача и серо-молибденовое масло в коробке скоростей один раз после выполнения бурения трёх скважин (глубиной 9840 ft).
7.6.Уход подшипников гидравлической системы и системы передачи аналогичен с уходом подшипников компрессора.
7.7.Переносный цилиндр, зажимный цилиндр и подъёмный гидравлический цилиндр следует очистить чистой водой после выполнения каждой спускоподъёмной операции. Шток поршня следует смазывать слоем густой смазки после очистки и сушки с помощью бумаги. Выступающая часть полностью принимается в цилиндре.
7.8.После каждой спускоподъёмной операции пневматический трубопровод следует заправить чистым машинным маслом 50 cc, смазывать все элементы пневматического трубопровода для предотвращения коррозии.
7.9.Остальные штуцеры заправить густой смазкой, смотреть следующую таблицу.

8. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ ОБЫЧНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


НеисправностиПричины возникновения неисправностиМероприятия устранения
Буксование верхнего или нижнего ключа при свинчивании и развинчивании(1)Длительная работа плашек, изнашивание,затупление
(2)Канавки плашки были засорёны грязью
(3) Неправильная термообработка, плашкислишком хрупкие или мягкие, бурильная труба не захватывается
(4) Большая тормозная лента настроена слишком свободно, челюсть верхнего ключа не лезет по наклонной плите
(5) Тормозной диск загрязнен, и скользит по тормозной ленте
(6) Ключ не настроен горизонтально
(7)не предоставлен ключ до места
(8)Утечь на цилиндре пневматическом для захвата или на другом месте пневматического трубопровода, что приводит к снижению давления ниже 72.5 psi
(9) Ключ не чистый, внутри челюстедержателя наличие много масляных грязей, получается ни качение, а скольжение роликов по наклонной плите
(10) При замене челюсти не вовремя заменили пробковый винт
(11) Замок бурильных труб сильно изношен, и не захватывается челюстью
(12) Направления ручки-фиксатора верхнего и нижнего ключа не единые
(13) Не взаимно совпали вырезы, переключение ручки-фиксатора верхнего и нижнего ключа не даёт ответа
(14) Сначала захватить бурильную трубу, затем переключить ручку-фиксатор
(1) заменить плашки новыми
(2) очистить от грязи стальной щёткой
(3) заменить плашки новыми
(4) Докрутится регулирующий цилиндр тормозной ленты, или заменить пружину в цилиндре
(5) очистить ленту тормозного диска, и обмазать её гарпиусом
(6) Наладить ключ по горизонтальности
(7) После предоставле- ния ключа до места захватить бурильную трубу
(8) Закрепить прямоугольный штуцер, через голову цилиндра или 19 маленьких отверстий проверить состояние уплотнения цилиндра захвата, заменять уплотнительное кольцо
(9) Очистить Челюсте-держатель, челюсть, ролики, и обмазать наклонную плиту слоем густого масла
(10) Заменить пробковый винт подходящим
(11) Заменить челюсть с меншим диаметром
(12)По требованию свинчивания и развенчивания направления ручки-фиксатора верхнего и нижнего ключа следует применять в соответствии с табличкой, и должны быть едиными
(13) Переключение направления ручки-фиксатора может осуществляться, когда верхний и нижний вырез взаимно совпали, иначе переключение не получается
(14) При переключении направления ручек-фиксаторов, необходимо тщательно осмотреть, находился ли штифт-фиксатор диска-поводка в полукруглом кольце вращающего штифта, если это не так было, то следует снова начинать процесс управления, отводить пневматический цилиндр захвата до оригинального места, и снова переключить ручки-фиксаторы.
Работает высокая скорость, а низкая скорость не работает, или работает низкая скорость, а высокая скорость не работает(1) Утечка на пневматическом трубопроводе
(2) Скользящий диск двунаправленного клапана загрязнен или изношен, что приводит к утечке клапана
(3) Утечка на шиннопневматической муфте, или значительно изношены фрикционные пластинки
(4) Утечка на клапане-разряднике
(1) Заменить пневматический трубопровод
(2) Снять, разобрать и очистить пневматический клапан с утечкой, доводить скользящий диск, или заменить клапан новым
(3) Заменить болон шиннопневматической муфты или фрикционные пластинки
(4)заменить стержень клапана-разрядника
Переключение скоростей не быстрое(1) Засорение клапана-разрядника
(2)Зазор между шиннопневматической муфтой и зубчатым винцом с внутренним зацеплением слишком маленький, и они не могут разделяться
(1) Очистить или заменить клапан-разрядник
(2) Наладить Зазор между шиннопнев-матической муфтой и зубчатым винцом с внутренним зацеплением (возникает при новой сборке)
Давление при высокой скорости не достигаетсяДавление переливного клапана для свинчивания не было настроено до установленногоНаладить переливный клапан для свинчивания (по направлению увеличения давления)
Давление при низкой скорости не достигается, и не резьбовые соединения(1) Фрикционные пластинки изношены, зубчатый венец с внутренним зацеплением не захватывается, и возникает буксование
(2) Неисправность гидравлической системы
а) Уровень масла в масляном баке слишком низкий
б) Вязкость масла слишком высокая
в) Обрыв масляного трубопровода
г) Утечка штуцера масляного трубопровода
д) Засорение сердцевины переливного клапана
е) слишком свободный клиновидный ремень, насос не может нормально работает
(3) Слишком свободная большая тормозная лента
(1) Заменить Фрикционные пластинки шиннопневматической муфты (низкой скорости)
(2)
а) Заправка маслом до верхнего придела уровнемера при остановке
б) Заменить гидравлическим маслом с подходящей вязкостью, или нагревать предварительным нагревателем
в) Заменить масляный трубопровод новым
г) Закрепить штуцер ключом
д) Разобрать переливной клапан и очистить, усилить фильтрование
е) Натянуть ремень с помощью домкрата
(3) Натянуть большую тормозную ленту
Ключ не вращается нормальном масляном при трубопроводеРазрушение масляного мотораРемонтировать масляный мотор
Перегрев масляного мотора или насоса(1) слишком длинная непрерывная работа
(2) Слишком высокая или низкая вязкость гидравлического масла
(3) Низкий уровень масла в масляном баке
(1) Охладить при остановке, когда всё в порядке,снова пустить в работу
(2) Заменить гидравлическое масло маслом с более подходящей вязкостью
(3) Заправить, при остановке, держать достаточное количество масла в масляном баке

9. НЕКОТОРЫЕ ОЪЯСНЕНИЯ

9.1.Для применения бурильных инструментов с разным размером данный ключ комплектован пятью челюстями с разным размером—8", 51/2", 5", 41/2"и 31/2", четырьмя роликами с разным размером—Ф80 (8"), Ф90 (51/2"), Ф100 (5"и 41/2"), Ф120 (31/2"), Для каждого размера предлагаются по четыре штуки челюсти. При выпуске с завода ключ только комплектован челюстями 51/2", роликами и пробковыми винтами. Челюсти, ролики и пробковые винты с остальными размерами потребители должны отдельно заказать по потребности.
9.2.Для бурильных инструментов с разными размерами данный ключ комплектован пробковыми винтами с пятью разными размерами. На каждой пробковом винте пробита маркировка. При эксплуатации прошу не перепутать.
9.3. Если плашки силового ключа для бурильных труб не могут снабжать достаточно, в таком случае вместо плашек силового ключа можно применять плашки машинного ключа типа В. Ключ с таким сочетанием допускают применять только при бурении шарошечными долотами, а не допускают применять при бурении лопастными долотами, иначе жолоб плашки челюсти подвергаются разрушению.
9.4.Из-за большого крутящего момента развинчивания при бурении не допускают применять ключ без створки в подъёмной операции, что приводит к деформации корпуса и разрушению ключа.
9.5.Максимальное давление гидравлической системы не должно превышать 20 МРа (290psi). При выпуске с завода переливной клапан был настроен до этого давления, не следует его трогать произвольно.
9.6.При использовании бурильных труб с обратной резьбой направление свинчивания и развенчивания будет как раз наоборот. В таком случае если требуют использовать предохранительный клапан для управления давлением свинчивания, необходимо повернуть клапан на 180° после ослабления четырёх винтов для прикрепления переливного клапана к панели клапана масляного мотора. Или не пользовать переливной клапан для свинчивания, т.е. выключить переливной клапан для свинчивания, для предотвращения недостатка давления (как раз это и есть бывшее давление свинчивания), При таком давлении не развенчиваются резьбовые соединения.
9.7. Вследствие непрерывного модифицирования конструкции продукции данная инструкция, может быть, не полно соответствует продукцией. При таком случае, мы не будем предлагать дополнительных объяснений. Просим потребителей обратить внимание при эксплуатации, и извинения.

10. ВЫБОР ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА

10.1.В гидравлической передаче главным показателем для выбора гидравлического масла является вязкость. Изменение вязкости гидравлического масла в эксплуатации связано с температурой работы. Поэтому температура масла в масляном баке следует обеспечить в пределах 15~ 17°, при необходимости следует его нагреть или охолодить.
10.2.В масле не допускаются наличие твёрдых примесей размером больше 0.05mm.
10.3.Гидравлическое масло следует заменить один раз в год. Однако вследствие сравнительно тяжёлых рабочих условий на промыслах следует усилить хранение для предотвращения от попадания воды и механических примесей в масле. Периодически осматривать изменение качества масла. Определить срок смены масла по изменению вязкости масла, количеству содержанию воды и примесей.
10.4.Для данного силового ключа рекомендуется применение антифрикционное масло 30 #. При рабочей температуре ниже 25° с минусом, можно выбирать масло 30 # для низкой температуры. При кратковременной эксплуатации можно временно применять турбинное масло с той же маркой.

СПЕЦИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ И УЗЛОВ ОБЩЕГО ЧЕРТЕЖА

Гидравлический ключ для бурильной трубы ZQ203-125II

НаименованиеНаименование
1Цилиндр31Кожух
2Возвратная пружина32Рейка
3Длинный поршень33Кардан
4Открытая шестерня34Зубчатое колесо
5Плавающий корпус35Регулирующий цилиндр
6Тормозной диск36Болт с левой и правой резьбой
7Челюстедержатель37Пневматический манометр
8Плашка (сухарь)38Двунаправленный пневматический клапан
9Вставка39Шатун
10Пробка40Вал паразитной шестерни
11Палец41Диск-поводок
12Штифт42Тормозная лента
13Квадратная втулка43Челюсть
14Верхняя ручка -фиксатор44Штифт челюсти
15Подъёмная установка45Ролик челюсти
16Ручной переключательный клапан46Наклонная плита
17Переливной клапан47Пружинный штифт
18Гидравлический мотор48Нижняя ручка-фиксатор
19Регулирующий винт49Зажимный Цилиндр
20Паразитная шестерня50Опора зажимного цилиндра
21Шлицевая шестерня51Входное и выходное отверстиемасла
22Верхний корпус52Опора зажимного цилиндра
23Баллон высокой скорости53Клапанная панель
24Центральная шестерня54Вилка цилиндра
25Баллон низкой скорости55Цилиндр пружины
26Центральная шестерня56Пружина
27Нижний корпус57Штифт-фиксатор
28Шестерня-вал58Вращающийся штифт-фиксатор
29Зажимная крышка59Вилка
30Болт дверцы60Сдвиговый винт
Рис. 4. СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ Рис. 5. СХЕМА СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ Рис. 6. СХЕМА УСТАНОВКИ ПЕРЕНОСА Рис. 7. СХЕМА МОНТАЖ НА БУРОВОЙ УСТАНОВКЕ ДАЦИН 1-130 Рис. 8. СХЕМА МОНТАЖА НА РУМЫНСКОЙ БУРОВОЙ УСТАНОВКЕ ДЛЯ БУРЕНИЯ СКВАЖИНЫ ГЛУБИНОЙ 6000m

Автор:


Аналог американского насоса EMSCO 1000 л.с.

Насос F1000

Приспособление для соединения трубы со спуско-подъемным механизмом

Элеватор

Гидро-ключи TQ340 успели хорошо показать себя на производстве

Гидравлический ключ

Машинный механический ключ для бурильной трубы. Момент 75 кН*м

Механический ключ

С высокопрочными кованными звеньями

Ручной клиновой захват

Буровой вертлюг с вращателем отдельно вращатели

Вертлюг

Буровой насос средней производительности

Насос F800

Комплект противовыбросового оборудования

Превенторы

Клиентам OilLink LTD - ведущий поставщик.
OilLink LTD - ведущий поставщик. Буровые установки, агрегаты и запасные части. Наша компания специализируется на поиске и подборе запасных частей и агрегатов производства Китай и аналогов для бурового оборудования США. Наши клиенты, буровые компании и торговые предприятия, неизменно довольны качеством, ценами, сроками и выполнением всех условий по договорам. Широкая номенклатурная база - позволяет нам быстро и правильно подбирать запасные части и комплектовать оборудование. Развитая партнерская сеть с заводами в Китае дает возможность предлагать хорошие цены и лучшее качество.

Партнерам, торговым компаниям Предоставляем превосходные условия для сотрудничества и возможности для заработка, как для компаний, так и частным лицам (% от сделки). Объемы закупа у заводов-производителей позволяют нам добиваться сходных цен и предлагать вам условия лучше заводских. Мы заинтересованы в расширении продающей сети и развитии партнерских отношений. Если у вас есть сформированные заявки или предложения по сотрудничеству, пишите на info@oillink.ru с пометкой \"Партнерство\" или звоните к нам в офис.

To China Manufacturers ManufacturersOilLink LTD - biggest russian supplier. We distribute rigs, tools and spare parts of drilling equipments through Russia area from China manufacturers. And we\'d like to find better quality of products straight from manufacturers. If you want to make an offer, please contact us to email: info@oillink.ru. Mark it please with ManufacturerOffer

С уважением, Команда Oillink

Заполните данные
Мы свяжемся с вами в ближайшее время